Translation of "'s causing" in Italian


How to use "'s causing" in sentences:

Do we have any theories as to what's causing them?
Abbiamo delle ipotesi su cosa potrebbe essere la causa?
He seems strangely unconcerned by all the excitement he's causing.
Sembra stranamente incurante dell'emozione che sta causando.
He's causing problems enough for your boss with all that talk.
Sta causando abbastanza problemi al tuo capo con quei discorsi.
They explain what's causing this weather.
Ora devo incontrare il direttore della protezione civile... e' molto urgente.
So the shaman starts to notice that there's ripples out in the ocean, but he sees no ship... but he starts to wonder what's causing the effect.
Lo sciamano inizia a notare che nell'oceano ci sono strane onde.. ma non vede navi e si chiede cos'è che causa quell'effetto.
Which means we've got no idea what's causing the strokes.
Il che significa... Non abbiamo idea di cosa causi gli infarti.
Something's causing his brain to lose control.
Qualcosa provoca la perdita di controllo del cervello.
Must be pretty damn tasty if it's causing all this fuss.
Deve essere molto gustoso per causare tutta questa agitazione.
Your shield generator is what's causing this problem.
Il vostro generatore è la causa di questo problema.
We discard the stuff that's causing all the trouble and return the good blood cells back to her body in a replacement fluid.
Togliamo quello che causa problemi e rimettiamo le cellule sane nel corpo tramite l'infusione di liquidi.
And nobody knows what's causing it?
E nessuno sa da che dipende?
But they don't know what's causing it, right?
Ma non sanno qual e' la causa, giusto?
By the way, I think I know what's causing this.
A proposito, credo di sapere perchè sta succedendo.
Can't they just fix whatever the bloody hell's causing that?
Non possono riparare quella maledetta cosa che sta facendo tutto questo rumore?
Corals need carbon dioxide to grow... but we're putting so much of it into our atmosphere... that it's causing global temperatures to rise.
I coralli hanno bisogno di diossido di carbonio per crescere, ma noi ne stiamo immettendo cosi' tanto nell'atmosfera che sta causando il riscaldamento globale.
It's all I have left, is to continue, to find out what's causing all of this.
È tutto quello che mi è rimasto, continuare, per scoprire che cosa sta causando tutto questo.
I think what's causing the problem is that it's not actually a council septic tank.
Credo che ciò che causa il problema è che non è davvero una fossa settica comunale.
So, what do you think's causing it?
Allora, secondo te qual e' la causa?
No offense to family but the kid's causing unnecessary to the good order and discipline of this jail.
Non per offendere la tua famiglia, ma il ragazzo sta causando problemi all'ordine e alla disciplina di questa prigione.
Now, theories about what's causing this range from the North Koreans to a breach in the space-time continuum...
Ci sono delle teorie su cosa stia causando tutto questo Si varia dai nordcoreani per finire con una breccia nel continuum spazio-temporale...
That you are changing, but that you don't know what's causing the change.
Del fatto che stai cambiando. Ma non sai cosa stia causando questo cambiamento.
You know exactly what's causing your vulnerability.
Sai perfettamente qual e' la causa della tua vulnerabilita'.
What's causing these sinkholes in the first place?
Cosa sta causando queste doline, anzitutto?
Now, I can't help but think that the fear and frustration of not knowing is precisely what's causing these sudden, uncontrollable bouts of anger.
Non posso fare a meno di pensare che la paura e la frustrazione di non sapere è quello che sta provocando questi improvvisi, incontrollabili scoppi d'ira.
We may be dealing with something infectious that's causing seizures in both of them.
Potremmo controllare, se un'infezione sta causando ad entrambi delle crisi epilettiche.
The rip it's causing in your family.
La frattura che sta causando nella tua famiglia.
What's causing your memory loss didn't come in a red cup.
Cio' che causa la tua perdita di memoria non proviene da un bicchiere rosso.
All right, I can think of four possible diagnosis for what's causing his body to react this way.
Ok, mi vengono in mente quattro possibili diagnosi su cio' che puo' far reagire il suo corpo in questo modo.
Shouldn't you be trying to figure out what's causing Oliver's hallucinations?
Non dovresti cercare di capire quale sia la causa delle allucinazioni di Oliver?
We got to remove the spleen, drain the lung and figure out what's causing the bleed.
Va tolta la milza, drenato il polmone e fermata l'emorragia.
And if it's not the virus that's causing this, it won't make the slightest bit of difference.
E se non fosse il virus a causare questo, non farebbe alcuna differenza.
No, but it could affect whatever's causing this fog.
No, ma potrebbe influire su cio' che causa questa nebbia.
It ain't a tumor that's causing her visions, mate.
Non e' un tumore che causa le sue visioni, amico.
Then may I ask what it is that's causing you to make that face?
Dunque, posso chiedervi cosa vi renda così corrucciata?
I mean, if stress is what's causing the traveling... then we should give this baby the most serene gestation on the planet.
Perche' se e' Lo stress a provocare i viaggi... dobbiamo dare a nostro figlio la gestazione piu' serena del mondo.
Oh, we know what's causing that, don't we?
Oh, e sappiamo bene cos'e' che sta causando tutto questo, non e' vero?
It's causing insidious harm or ruin.
Significa che causa grandi mali o disastri.
Is that what's causing the surge?
E' quella che causa i sovraccarichi?
Behind me is the forgotten water resource that's causing all the controversy.
Dietro di me che la fonte d'acqua dimenticata che sta causando tutta la controversia.
Isn't that what's causing these problems to begin with?
Non e' da quella che sono nati questi problemi?
The bad news is we don't know exactly what's causing this, but here's what you should do, here's what we should do."
La cattiva notizia è che non sappiamo esattamente cosa stia causando questo, ma ecco cosa si dovrebbe fare, ecco cosa dovremmo fare".
It's causing abrasions on the inside of the mouth, but the tentacles can't get you.
Ti provoca escoriazioni all'interno della bocca, ma ti protegge dai tentacoli.
Because, if that hypothesis were to be true, it would have massive repercussions in our understanding of what's causing the many different aspects of the autism phenotype.
Perché, se l'ipotesi fosse vera, avrebbe profonde ripercussioni sulla nostra comprensione su ciò che causa i molti differenti aspetti del fenotipo dell'autismo.
1.9934339523315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?